CDH_SV

4 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / AUFSTELLUNG / INSTALACIÓN / INSTALLATION • È importante che l’apparecchio sia sistemato in modo da lascia- re uno spazio laterale pari alla sua lunghezza. Ciò per consentire l’eventuale sostituzione delle resistenze elettriche ( ES ). • It’s important that the unit cooler is installed so as to leave space to the left of cooler (i.e. facing fans) for ( ES ) electric heaters re- moval. • Il est important de noter que l’appareil devra toujours être instal- lé avec un espace latéral libre égal a sa longueur, ceci pour l’e- ventuel remplacement des résistance électriques ( ES ). • Die Verdampfer müssen mit einem Seitenabstand, der genauso Groß ist wie die Verdampfer lang sind, montiert werde, um den Austausch der Abtauheizstäbe zü gewährleisten ( ES ). • El equipo debe colocarse de forma que deje un espacio lateral libre equivalente al de su longitud total. Ello permitirá la eventual sostitución de la resistencias elétricas ( ES ). • Det är viktigt att kylaren installeras så att det finns utrymme till vänster om kylaren (dvs mot fläktarna) för att kunna utföra byte av elvärmestavar ( ES ). Modello Modèle Modelo Type Modell Modell Elettroventilatori Ventilatoren Fans motor Electroventiladores Ventilateurs Fläktmotorer n° 1 2 3 4 CD45H A mm 1250 2050 2850 3650 B mm 800 1600 2400 3200 C mm - - 800 1600 D mm 1355 1355 1355 1355 H mm 395 395 395 395 CD63H CD64H A mm 1650 2850 4050 5250 B mm 1200 2400 3600 4800 C mm - - 1200 2400 D mm 1775 1775 1775 1775 H mm 475 475 475 475 CD50H CD52H A mm 1250 2050 2850 3650 B mm 800 1600 2400 3200 C mm - - 800 1600 D mm 1355 1355 1355 1355 H mm 515 515 515 515 • Spostare il deflettore dalla posizione di tra- • Passer le déflecteur de la position de tran- • Mover el deflector de la posición de tran- sporto “ A ” a quello di lavoro “ B ”. sport " A " à celle de fonctionnement “ B ”. sporte " A " a la zona de trabajo “ B ”. • Move the deflector from the transport posi- • Das Spritzschutzblech von der Transportpo- • Flytta droppfångaren från transportläget tion" A " to the working area “ B ”. sition " A " in Arbeitsposition “ B ” bringen. " A " till driftläget “ B ”.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=