SHV 350

4 6 230 V 50-60 Hz 180 W 70 W I 0,85 A 0,33 A 230 V 50 Hz I A = 2,30 A 0,55 A 285 W 96 W 1,25 A 0,42 A 230 V 60 Hz I A= 2,10 A 0,50 A SHV N Modello motore - Motor type - Modèle moteur Modell motor - Modelo motor - 5ип мотора Poli - Poles - Pôles - Polig - Polos - #олюса ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELECTROVENTILADORES / 3оторы n° 1 n° 2 n° 3 n° 4 n° 4 n° 6 n° 8 SHV Ø 350 Modello - Type - Modèle - Modell - Modelo - 3одель Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows: Make sure the power line circuit is open. Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire: De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert. Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden: Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist. Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio: Asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto. :еред тем как произвести все электро подключения следует: Удостовериться в том что контур незамкнут TK = V 350 / C.I.4P SHV S C M 1 2 3 4 C M 1 2 3 4 PE N L PE N1 L1 SC PE N L 1 ~ 230 V 50-60 Hz 1 3 2 4 C M 1 2 3 4 C M 1 2 3 4 PE N L 1 ~ 230 V 50-60 Hz 1 = BLU BLUE BLEU BLAU AZUL =олубой 2 = NERO BLACK NOIR SCHWARZ NERO >ерный 3 = MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRÓN /оричневый 4 = VERDE/GIALLO GREEN/YELLOW VERT/JAUNE GRÜN/GELB VERDE/AMARILLO ?еленый/Оранжевый SC = REGOLATORE CONTROLLER REGULATEUR DREHZAHL REGULADORES 6/3 7/7 8/3 9/4 9/5 10/2 12/9 15/5 16/5 19/0 19/1 20/4 23/2 24/7 28/5 28/6 30/6 - 33/0 38/0 38/2 40/8 - - 33/1 38/1 38/3 40/9 - - 46/5 49/5 57/0 57/1 61/2 - 66/0 76/0 76/1 81/6 - - 5/1 6/0 6/2 6/7 6/8 10/3 12/0 12/5 13/5 13/7 15/3 18/7 18/0 20/5 20/2 25/0 27/0 27/4 - - 25/1 27/1 27/5 - - 30/7 36/0 37/5 40/5 41/1 48/1 50/0 54/0 54/8 - Modello - Type - Modèle - Modell - Modelo - 3одель 230 V 50-60 Hz Assorbimento motore x 1 Motor power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 Consumo motores x 1 #отребление энергии x 1 TK = V 350 / C.I.6P Elettroventilatori Fans Ventilateurs Vetilatoren Eléctrovent. +ентиляторы . Motori protetti termicamente Overload protected motors Moteurs avec protection thermique Motoren mit überlastungsschutz Motores con protectior térmico 3оторы с термической защитой Corrente di spunto Starting current Courante de démarrage Anlaufstrom Intensidad de arranqu IA #усковой ток TK = I A = 5 EBM TYPE SAP code Voltage Hz G/1’ P (W) I (A) EC Ø 350 A3G 350-AN 01-11 30166273 1~200-240 50/60 1480 165 1,35 Speed -controller MOTORI EC / EC MOTORS / MOTEURS EC / EC MOTOREN / MOTORES EC / 3О5О4О+ EC Elettroventilatori Fans Ventilateurs Vetilatoren Eléctrovent. +ентиляторы . +10V 0-10V PWM GND L N SIGNAL 230 V. ac +10V 0-10V PWM GND L N SIGNAL 230 V. ac +10V 0-10V PWM GND Speed Controller IS EC Motor n° 1 SPR Pressure Sensor Power Supply 230 V ~ 1 PH EC Motor n° 2

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=