FHD

31 OPZIONE / OPTIONAL / OPTION / OPTION / OPCIÓN / ОПЦИИ ● Rimuovere l’adattatore e saldare la linea di ingresso, verificare che l’orifizio corrisponda alle specifiche, rimontare l’orificio e l’adattatore rispet- tando la coppia di serraggio ● Remove the adapter and braze the inlet line, check that the orifice complies with the specifica- tions, re-assemble the orifice and the adapter respecting the torque wrench setting. ● Enlever l'adaptateur et souder la ligne d'entrée, verifier que l'orifice correspond aux spécifications, remonter l'orifice et l'adaptateur en respectant le serrage. ● Den Adapter entfernen und die Eingangsleitung anlöten. Dabei kontrollieren, dass die Düse den Spezifikationen entspricht. Die Düse wieder anbringen, ebenfalls den Adapter unter Einhaltung des Anzugsmomentes ● Quitar el adaptador y soldar la linea de entrada, comprobar que el orificio correspuende a las especificaciones, re-ensamblar orificio y adaptador respetando el par de torsión. ● 4нимите адаптер и осуществите пайку линии подачи, убедитесь, что насадка соответствует спецификациям, зафиксируйте насадку и адаптер, соблюдая момент затяжки с помощью динамометрического ключа. Modello / Model Modèle / Modell Modelo / Модель N° orifizio / N° orifice N°orifices / Nr. Düse N° orificio / N° насадки FHD 711-3 2 FHD 712-3 3 FHD 721-3 3 FHD 722-3 4 FHD 732-3 6 FHD 742-3 6 FHD 811-4 2 FHD 812-4 3 FHD 821-4 3 FHD 822-4 4 FHD 832-4 5 FHD 842-4 6 FHD 911-7 1 FHD 912-7 2 FHD 921-7 2 FHD 922-7 3 FHD 932-7 4 FHD 942-7 5 ● Fissare il bulbo sul tubo di uscita in un tratto orizzontale prima dell’equalizzatore, nella posizione indicata rispettando la coppia di serraggio ● Fix the bulb on the outlet pipe in hori- zontal section before the equalizer as shown in the picture respecting the torque wrench setting ● Fixer le bulbe sur le tube de sortie à l'horizontale avant l'égalisation dans la position indiquée en respectant le ser- rage. ● Die Kugel auf das Rohr an einer ebenen Stelle vor dem Entzerrer wie auf der Abbildung unter Einhaltung des Anzugsmomentes Befestigen ● Fijar el bulbo sobre el tubo de salida en sección horizontal antes el ecualizador come indicado en la figura respetando el par de torsión. ● Закрепите лампу на трубе линии возврата в горизонтальном сечении до стабилизатора, как показано на рисунке соблюдая момент затяжки с помощью динамометрического ключа ● Regolare il surriscaldamento della valvola agendo sull’apposita vite. ● Adjust the valve overheating by the proper screw. ● Régler la surchauffe de la vanne à l'aide de la vis de réglage. ● ● ● Отрегулируйте клапан перегрева соответствующим винтом. N/N MOP ~ 4°C B/B MOP ~ 8°C P S ~ t S ● Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimento o l’aspetto senza previa comunicazione e senza impe- gno per quanto riguarda la produzione precedente.- Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti ● We reserve the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production.- All technical characteristics are stated in the products catalogues ● Nous nous réservons le droit de modifier les ca- ractéristiques de construction de nos appareils sans avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis des fournitures précédentes. - Toutes les caractéri- stiques techniques sont indiquées dans les catalo- gues des produits. ● Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für Konstruktions und Spezifika- tionsänderungen alle Rechte vorbehalten. - Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse angegeben ● ● CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / СЕРТИФИКАТы Tutte le gamme dei FHD sono certificati EUROVENT . Dati certificati: • Potenze (ENV 328) • Portate d’aria • Assorbimento motori • Superfici esterne All rangers FHD are EUROVENT certified. Certified data: • Capacities (ENV 327) • Air quantities • Motor power consumption • External surfaces Toutes les gammes des FHD sont certifiées EUROVENT . Données certifiées: • Puissances (ENV 327) • D’ebits d’air • Puissances absorbées moteurs • Surfaces externes Alle Reihen der FHD EUROVENT zertifiziert. Zietifizierte Daten: • Leistugen (ENV 327) • Luftdurchsätze • Motorleistung Aufnahmen • Außere Flächen Todas las gamas de los FHD están certificados EUROVENT . Datos certificados: • Potencia (ENV 327) • Caudal de aire • Consumo de los motores • Superficie esterna Вся продукция FHD сертифицирована EUROVENT. Сертифицированные данные • Производительность (ENV 327) • Расход воздуха • Потребляемая мощность • Внешняя поверхность ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ ● Macchina certificata secondo i criteri IMQ

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=