31035338_Assembly_Instruction_F27HC_UL

7 Modello / Type / Modèle Modell / Modelo / Модель F27HC...E...UL 25-4 36-4 49-4 71-4 107-4 142-4 F27HC...E...UL 19-6 28-6 38-6 55-6 85-6 110-6 F27HC...E...UL 16-7 23-7 31-7 46-7 70-7 92-7 Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs Ventilatoren / Elèctroventil. / Вентиляторы Ø 275mm x N° 1 1 2 2 3 4 Modello motore / Motor type / Modèle moteur Modell motor / Modelo motores / Тип мотора Modello ventola / Fan type / Modèle ventilateur Modello Lüfter / Modelo ventilador / Тип вентилятора Assorbimento motore x 1 Motor power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 Consumo motores x 1 Потребление энергии x 1 1 ~ 240 V 18 W 0.16 A 60 Hz 1 ~ 115 V 25 W 0.3 A 60 Hz FAN MOTORS / VENTILATEURS / ELÉCTROVENTILADORES ECM20 275/25/5 P * (*) Low consumption EC electronic motor / Moteur électronique EC à faible consommation / Motor electrónico EC de bajo consumo COLLEGAMENTO DEI MOTORI MOTORSCHALTUGEN MOTORS CONNECTION CONNEXIÓN DE MOTORES CONNEXION DES MOTEURS ПОДСОЕДИНЕИЕ МОТОРОВ JUNCTION BOX COVER COVER GROUND CABLE CHASSIS GROUND CABLE FANS CABLE PG13.5 Heaters PG16 Customer PG16 Klixon POSITION OF JUNCTION BOX POSITION DE LA BOÎTE DE JONCTION POSICIÓN DE LA CAJA DE EMPALMES REMOVE SIDE COVER OPEN SUPPORT PANEL ● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that the power supply cir- cuit is Off and locked in the off position. ● Avant de procéder au câblage électrique, il est essentiel de: s’assurer que le circuit d’alimenta- tion est éteint et verrouillé en position éteinte. ● Antes de continuar con el cableado eléctrico, es esencial: asegurarse de que el circuito de alimentación esté apagado y bloqueado en la posición de apagado.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=