F27HC UL

27 FUNZIONAMENTO / OPERATION / FONCTIONNEMENT / ARBEITSWEISE / FUNCIONAMIENTO / ОПЕРАЦИЯ Versioni Speciali / Special Version / Versions Speciales / Sonderausführungen / Versiones Especiales / Cпециальные версии Tubo / Tubes / Tubes / Rohre / Tubo / Tрубки ● Inox (per / for / pour / für / para / дпя - Freon, Water, CO2, Glycol, NH 3 ) Alette Fins Ailettes Lamellen Aletas Aлюминиевые ламели ● Alupaint (*) ● Cu (*) = Protezione anticorrosiva (Epoxy) Korrosionsschutz auf (Epoxy) (Epoxy) corrosion protection Protecciòn anticorrosiva (Epoxy) Protection anti-corrosion (Epoxy)Защита от коррозии (Epoxy) ● Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. ● Before any service operations are performed switch off the electricity supply to the cooler. ● Avant d’effectuer une intervention de maintenance sur l’appareil il est imperative de couper l’alimentation électrique sur l’évaporateur. ● Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen! ● Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del equipo ● Jеред какими-либо работами отключите электропитание охладителя. SOSTITUZIONE MOTORE MOTOR SOSTITUTION SOSTITUTION MOTEUR ERSETZUNG MOTOR SUSTITUCIÓN DEL MOTOR ЗАМЕНА МОТОРА MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Etichetta di identificazione modello Type Identification label Plaque d’identification de modèle Typenschil modell Etiqueta de identificación del modelo Funzionamento Fonctionnement Funcionamiento Operation Arbeitsweise операция Tubo Tubes Tubo Tubes Rohre Трубки Max pressione d’esercizio Max. working pressure Pression maxi. de fonctionne- ment Max. Arbeitsdruck Presión máxima de trabajo Максимум рабочее давление HFC (*) Cu 24 bar CO2 Cu 60 bar (STANDARD) 85 bar (OPTIONAL) Glycol Cu 12 bar HFC-CO2 Glycol SHUT-UP 4-Screw M4 3-Tie 2-Gasket 1-Adapter Fix the adapter ties on the grid Pull them Tighten the screws

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=