XAV-XAL_900_1000
15 XAV...H XAL...H XAV...V XAL...V MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / ТЕХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Etichetta di identificazione modello Type identification label Plaque d’identification modèle Typenschlld Modell Etiqueta de identificación del modelo Идентификационная бирка ДА H 2 O P max < 2 bar LAVAGGIO CON IDROPULITRICE CLEANING WITH WATER SPRAY NETTOYAGE AUTE PRESSION REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER LAVADO CON HIDROPULIDORA ЧИСТА ВЛАЖНАЯ SOSTITUZIONE MOTORE MOTOR SOSTITUTION SOSTITUTION MOTEUR ERSETZUNG MOTOR SUSTITUCIÓN DEL MOTOR ЗАМЕНА МОТОРА NOTE PER UN CORRETTO LAVAGGIO: • getto a “ventaglio” Ø lama piatta. • pressione acqua 80÷100 bar. • mantenere il getto d’acqua perpendicolare al filo aletta del pacco alettato nei due sensi. NOTES FOR CORRECT CLEANING: • Ø flat fan spray. • water pressure 80÷100 bar. • keep the water spray at right angles to the fin edge of the both vertically and horizontally. INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NETTOYAGE CORRECT: • jet d’eau “en éventail”. • pression d’eau 80÷100 bar. • projetter l’eau perpendiculairement aux ailettes dans les deux sens. ANWEISUNGEN FÜR KORREKTE REI- NIGUNG: • “Fächer” -Strahl Ø Flachklinge. • Wasserdruck 80÷100 bar. • Den Sprühstrahl in beide Richtungen sen- krecht zur Lamellenreihe des Wärmetau- scherblocks halten. NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO: • presión agua 80÷100 bar. • mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos Примечания для правильной мойки • Дисперсионная струя, диаметр • Давление воды 80-100 бар • направление водяной струи должно быть строго пучку труб ДА ДА ДА ДА
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=