SHV_SHL_EHV500_630

3 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTALE / AUFSTELLUNG HORIZONTAL / MONTAJE HORIZONTAL 30 ° max 400 kg 700 kg 1000 kg min. 30 ° max 30 ° max 1 1 2 3 5 B 4 4 A 6 6 7 7 7 (KIT) 8 11 8 8 11 9 100 mm max 8 9 30 ° max 10 10 10 Ribaltamento - Tuming over - Basculage - Umkippens - Tumbado Durante l’operazione di ribaltamento dell’apparecchio fare attenzione che: • le funi di sollevamento (A) siano sempre in tiro verticalmente •la base dell’apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi (B) onde evitare lo scivolamento. L’operatore deve operare ai fianchi dell’apparecchio e non sostare nelle zone opera- tive di ribaltamento. When tuming over the equipment watch for: • ropes tension shall be worked vertically (A) • the equipment basement shall be locked with suitable devices (B). Nobody shall walk or stop under a suspended load. Durant l’opération de basculage de la piece: • mantenir toujours la raideur des câbles (A) en sens vertical • bloquer la base de l’appareil au moven de dispositifs convenables (B). Durant l’opération de basculage l’operateur doit se placer à côté: personne ne dovra demeurer dans l’aire de travail. Während des Umkippens des Teils stets • die Spannung der Seile in Senkrechtung (A) beibehalten • die Grundplatte des Gerätes mit entsprechenden Vorrichtungen festellen (B). Bei Umkippen des Teils muss sich der Bediener auf der Seite befinden; niemand darf sich im Arbeitsbereich aufhalten. Durante la operación de tumbar el equipo: • que los cables para levantarlo (A) tiren de forma vertical •que la base del aparato se bloquee debidamente con los tacos (B) para evitar su deslizamiento. El encargado de manipular deberá evitar colocarse en las zonas de posible volcado del equipo, trabajando desde los lados.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=