SAV5

8 Code 30105054 01/10 CERTIFIEDPERFORMANCE EUROVENT CERTIFY-ALL AIR COOLED CONDENSERS NO-NO-NON NEIN-NO NO-NO-NON NEIN-NO SI-YES-OUI JA-SI 90 ° SI-YES-OUI JA-SI NO-NO-NON NEIN-NO NO-NO-NON NEIN-NO 90 15 °÷ 20 ° SI-YES-OUI JA-SI 80 ÷ 100 bar LAVAGGIO CON IDROPULITRICE / CLEANING WITH WATER SPRAY / NETTOYAGE AUTE PRESSION REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER / LAVADO CON HIDROPULIDORA / O А !#А) АЯ - А - А - - - А - NOTE PER UN CORRET- TO LAVAGGIO: • getto a “ventaglio” Ø lama piatta. • pressione acqua 80÷100 bar. • mantenere il getto d’ac- qua perpendicolare al filo aletta del pacco alettato nei due sensi. NOTES FOR CORRECT CLEANING: • Ø flat fan spray. • water pressure 80÷100 bar. • keep the water spray at right angles to the fin edge of the both vertically and horizontally. INSTRUCTIONS A SUI- VRE POUR UN NETTO- YAGE CORRECT: • jet d’eau “en éventail”. • pression d’eau 80÷100 bar. • projetter l’eau perpen- diculairement aux ailet- tes dans les deux sens. ANWEISUNGEN FÜR KOR- REKTE REINIGUNG: • “Fächer” -Strahl Ø Flach- klinge. • Wasserdruck 80÷100 bar. • Den Sprühstrahl in beide Richtungen senkrecht zur Lamellenreihe des Wärme- tauscherblocks halten. NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO: • presión agua 80÷100 bar. • mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos. %римечания для правильной мойки • исперсионная струя, диаметр • авление воды 80-100 бар • направление водяной струи должно быть строго пучку труб • SI RACCOMANDA DOPO UN INTERVALLO DI 4 SETTIMANE UN ESERCIZIO DI 3-5 ORE. • IT IS RACCOMENDED 3-5 HOURLY RUN AT 4 WEEKLY INTERVALS. • ON RECOMMANDE DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DURANT 3-5 HEURES TOUTES LES 4 SEMAINES. • INNERHALB VON 4 WOCHEN VENTILATORSTILLSTAND IST EIN PROBELAUF VON 3-5 STUNDEN VORZUSEHEN. • DESPUÉS DE UN PERIODO DE 4 SEMANAS SE RECOMIENDA UN EJERCICIO DE 3-5 HORAS. • 8екомендуется техническое обслуживание после 4 недель работы 3-5 часов Tutte le caratteristiche tec- niche sono indicate sui cataloghi dei prodotti. All technical characteristics are stated in the products catalogues. Toutes les caractéristiques tech- niques sont indiquées dans les catalogues des produits . Alle technischen Eingenschaf- ten sind in den Katalogen der Erzeugnisse angegeben. Todas las caracteristicas tec- nicas sono indicadas en los cátalogos de los productos. !се технические параметры указаны в каталогах продукции Tutte le gamme dei SAV5 sono certificati EUROVENT. Dati certificati: • Potenze (ENV 327) • Portate d’aria • Assorbimento motori • Superfici esterne • Livelli di potenza sonora (EN 13487) All rangers SAV5 are EURO- VENT certified. Certified data: • Capacities (ENV 327) • Air quantities • Motor power consumption • External surfaces • Sound power levels (EN 13487) Toutes les gammes des SAV5 sont certifiées EUROVENT. Données certifiées: • Puissances (ENV 327) • D’ebits d’air • Puissances absorbées moteurs • Surfaces externes • Niveax de puissance acustique (EN 13487) Alle Reihen der SAV5 sind EUROVENT zertifiziert. Zietifizierte Daten: • Leistugen (ENV 327) • Luftdurchsätze • Motorleistung Aufnahmen • Außere Flächen • Schalleistungspegel (EN 13487) Todas las gamas de los SAV5 están certificados EUROVENT. Datos certificados: • Potencia (ENV 327) • Caudal de aire • Consumo de los motores • Superficie esterna • Niveles de potencia sonora (EN 13487) !ся продукция SAV5 сертифицирована EUROVENT ертифицированные данные • "роизводительность (ENV 327) • >асход воздуха • "отребляемая мощность • *нешняя поверхность • Уровень звукового давления (EN 13487) H 2 O P max < 2 bar Etichetta di identificazione modello Type identification label Plaque d’identification modèle Typenschlld modell Etiqueta de identificación del modelo дентификационная бирка LAVAGGIO CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LAVADO O А SI YES OUI JA- SI А NO-NO-NON NEIN-NO - NO NO NON NEIN NO MANUTENZIONE / MAITENANCE / ENTRETIEN / VARTUNG / MANUTENCIÓN / Y O О ОZ #У) !А LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 Fax +39 02 96780560 E-mail: [email protected] http://www.luve.it Headquarters: Branches: LU-VE CONTARDO IBERICA s.l. 28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia. 3 - 2a Plta., Of.9 Tel. +34 91 721 6310 Fax +34 91 721 9192 E-mail: [email protected] LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE FAREHAM HANTS P.O. Box 3 PO15 7YU Tel. +44 1 489881503 Fax +44 1 489881504 E-mail: [email protected] LU-VE CONTARDO FRANCE s.a.r.l. 69002 LYON 132 Cours Charlemagne Tel. +33 4 72779868 Fax +33 4 72779867 E-mail: [email protected] LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH 70597 STUTTGART Bruno - Jacoby - Weg 10 Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29 E-mail: [email protected] LU-VE POLSKA OFFICE 44-109 GLIWICE ul. Wyczolkowskiego 30 Tel. +48 32 330 40 50 - Fax +48 32 330 40 30 E-mail: [email protected] [email protected] LU-VE PACIFIC PTY. Ltd. 3074 AUSTRALIA THOMASTOWN - VICTORIA 84 Northgate Drive Tel. +61 3 94641433 Fax +61 3 94640860 E-mail: [email protected] LU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICE 127015 MOSCOW Bolshaya Novodmitrovskaya, d.23, str.6 Tel. +7 495 685 93 96 Fax +7 495 685 93 55 E-mail [email protected] ST-PETERSBURG 194100 Tel. & Fax +7 812 320 49 02 E-mail [email protected]

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=