SAV5-SAL5

5 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ Горизонтально RIBALTAMENTO Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura. •Durante l’operazione di ribaltamento dell’apparecchio fare attenzione che: – le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente (A-B-D) – la base dell’apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi (C) onde evitare lo scivolamento. •l’operatore deve operare ai fianchi dell’apparecchio e non sostare nelle zone operative di ribaltamento TURNOVER Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure. •When turning over the equipment watch for: – ropes tension shall be worked vertically (A-B-D) – the equipment basement shall be locked with suitable devices (C). •When turning over the equipment the operator shall be located in. Nobody shall walk or stop under a suspended load. RENVERSEMENT Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure. •Durant l’opération de basculage de la pièce: – maintenir toujours la raideur des câbles en sens vertical (A-B-D) – bloquer la base de l’appareil au moyen de dispositifs convenables (C). •Durant l’opération de basculage, l’opérateur doit se placer à côté personne ne dovra demeurer dans l’aire de travail min. 650 mm 5 6 max30 ° 5 UMKIPPEN Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollstän- digkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befesti- gung an der Struktur kontrollieren. •Während des Umkippens des Teils stets – die Spannung der Seile in Senkrechtrichtung (A-B-D) beibehalten – die Grundplatte des Gerätes mit entsprechenden Vorri- chtungen festellen (C). •Bei Umkippen des Teils muss sich der Bediener auf der Seite befinden; niemand darf sich im Arbeitsbereich aufhal- ten. TUMBADO Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la integridad estructural de la elevación y su po- sterior fijación Correcta en la estructura. •Durante la operación de tumbar el equipo: - que los cables para levantarlo tiren de forma vertical (A-B-D) - que la base del aparato se bloquee debidamente con los tacos (C) para evitar su deslizamiento. •El encargado de manipular deberá evitar colocarse en las zonas de posible volcado del equipo, trabajando desde los lados ПЕРЕВОРОТ До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их надежное крепления к корпусу Во время операции переворота изделия следует соблюдать. - подъемные тросы всегда вертикально расположены инатянуты (A-B-D) - основание изделия заблокировано винтами (C) чтобы избежать проскальзывание • рабочий должен располагаться сбоку от изделия вне зоны подъемных работ

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=