31060696_Assembly_Instr_EHV_XHV_EHL_XHL_950_SV

16 Code: 31060696 20/09/2022 NOTE / NOTES • Durante la lavorazione è possibile che rimanga all’interno del circuito qualche traccia di un liquido trasparente. Si tratta di un olio evaporabile compa- tibile coi refrigeranti. E’ facilmente verificabile che si tratta di olio e non di acqua perché al tatto evapora molto velocemente, se se ne pone una goccia su una superficie si allarga come una macchia e se sottoposto alla fiamma di un accendino brucia facendo un fumo bianco. • Some traces of a transparent liquid may remain inside the circuit after the manufacturing process. This is evaporable oil which is compatible with refrigerants. It can easily be verified that this is oil and not water because it evaporates very quickly when touched; if a drop of it is placed on a surface it widens like a stain; and if exposed to the flame of a cigarette-lighter it burns, giving off white smoke. • Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimento o l’aspetto senza previa comunicazione e senza impegno per quanto riguarda la produzione prece- dente. Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti. • We reserve the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production. All technical characteristics are stated in the products catalogues. • Au moment de la fabrication, il peut subsister dans le circuit des traces d'un liquide transparent. Il s'agit d'une huile volatile compatible avec les flui- des réfrigérants. Il est facile de vérifier qu'il s'agit d'huile et non d'eau car il s'évapore très rapidement au contact de la peau;si l'on en pose une goutte sur une surface, il s'élargit et forme une tache, et exposé à une flamme, il dégage en brûlant une fumée blanche. • Es kann passieren, dass während des Betriebes Spuren einer klaren Flüssigkeit im Inneren des Kreislaufes verbleiben. Es handelt sich um mit den Kältemitteln kompatibles verdampfbares Öl. Es kann leicht überprüft werden, dass es sich um Öl und nicht um Wasser handelt, da es bei Berührung schnell verdunstet. Wenn man einen Tropfen auf eine Oberfläche gibt, breitet er sich wie ein Fleck aus und bei Kontakt mit der Flamme eines Feuer- zeuges brennt die Flüssigkeit und es entsteht weißer Rauch. • Algunos rastros de líquido transparente pueden quedar en el circuito durante la producción. Es un aceite evaporable compatible con los refrige- rantes. Es facil de verificar que se trata de aceite y no de agua porque al tacto evapora muy rápi- damente. Si se pone una gota sobre una superfi- cie, ensancha como una mancha y si somitido a la llama de un mechero quema haciendo humo blanco. • Spår av transparent vätska kan finnas kvar i rörsystemet efter tillverkningen. Det är ångad olja som är kompatibel med kylmedel. Det är lätt att kontrollera att det är olja och inte vatten eftersom den lätt förångas när den vidrörs. Om en droppe av vätskan placeras på en yta så vidgar den sig som en fläck, och om den utsätts för en flamma från en cigarettändare så förbränns den och avger en vit rök. • Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de construction de nos appareils sans avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis des fournitures précédentes. Toutes les caractéristiques techniques sont indiquées dans les catalogues des produits. • Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für Konstruktions und Spezifi- kationsänderungen alle Rechte vorbehalten. Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse angegeben • Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra producción, en orden de mejorar los rendimientos ó acabado, sin necesidad de comu- nicación previa y sin asumir ninguna obligación en lo que respecta a los equipos fabricados con fecha anterior a la de producir dichas modificacio- nes. Todas las caracteristicas tecnicas sono indica- das en los cátalogos de los productos Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar för att förbättra prestanda eller utseende när som helst utan föregående meddelande och utan skyldighet mot tidigare produktion . Alla tekniska egenskaper finns angivna i pro- duktkatalogerna. CERTIFICAZIONI/CERTIFICATIONS/CERTIFICATIONS/ZERTIFIZIERUNGEN/CERTIFICACIONES/CERTIFIKAT LU-VE Group partecipa al programma ECP per HE. Verifica la certificazione in corso di validità: www.eurovent-certification.com LU-VE Group participates in the ECP program for HE. Check ongoing validity of certificate: www.eurovent-certification.com LU-VE Group participe au programme ECP pour les HE. Vérifier la validité permanente du certificat: www.eurovent-certification.com Die LU-VE Group nimmt am ECP-Programm für HE. Überprüfung der laufenden Gültigkeit des Zertifikats: www.eurovent-certification.com El LU-VE Group participa en el programa ECP para HE. Comprobar la validez continua del certificado: www.eurovent-certification.com LU-VE-Group deltar i ECP-programmet för HE. Kontrollera intygets fortlöpande giltighet: www.eurovent-certification.com LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: [email protected] www.luvegroup.com

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=