Assembly_Instr_E45_E50_HC

3 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / MONTERING / INSTALLASJON / MONTERING / МОНТАЖ Installazione a soffitto Ceiling installation Installation au plafond Deckenmontage Instalación en techo Потолочный / монтаж • Sollevare la cassa al soffitto usando un car- rello a forche facendo passare negli appositi fori i tiranti di sostegno. • Bloccare i dadi dei tiranti di sostegno “1” interpo- nendo una rondella di bloccaggio. • Togliere i bulloni “2”. • Abbassare la cassa. • Lift the crate to the ceil - ing, preferably by use of forklift truck. Feed secur- ing coach bolts through proper holes in the sup- porting bars of the unit cooler. • Securely tighten the nuts on through bolts “1”, inter- posing a washer. • Remove bolts “2”. • Lower empty crate. • Der Verschlag ist mit Hilfe eines Hubstaplers zur Dekke zu heben. Die Bolzen für die Befestigung sind durch die entsprechenden Löcher der Küh- leraufhängung zu füh- ren. • Die Muttern “1” sind unter Verwendung einer Beilagscheibe festzuz- iehen. • Die Bolzen “2” sind zu entfernen. • Der leere verschlag ist herabzulassen. • Subir la caja de emba- laje hacia el techo, empleando un elevator (toro) con palas (uñas) hasta poder pasar los tirantes de sujección por los correspondientes orificios (colisos). • Proceder a bloquear las tuercas y varillas tensoras de sujeción “1”, colocando una arandela de bloqueo. • Retirar los pernos “2”. • Bajar la caja de em- balaje. • Enlever la caisse au plafond, au moyen d’un chariot élévateur, et placer les tirants d’appui dans les trous appropriés. • Serrer les écrous des tirants d’appui“1” en y interposant une rondelle de fixation. •Enlever les boulons “2”. • Baisser la caisse. E45HC E50HC • поднять каркас при помощи вилочного автопогрузчика к потолку пропустить тяговые канаты в специальные отверстия. Закрепить гайки тяговых канатов «1», вставив одну кольцевую прокладку. Снять болты «2». Опустить каркас Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di solleva- mento e il loro corretto fissaggio alla struttura Sul luogo della messa in opera ribaltare la cassa facendo attenzione che durante l’operazione non subisca degli urti eccessivi: quindi smontare il coperchio. Fare attenzione a togliere soltanto i chiodi ed i bulloni stret- tamente necessari per questa operazione. Before lifting the units, please check the struc- tural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure Before removal of cooler from crate at site of ope- ration, reverse position of the crate. Remove faste- ning bolts and nails securing the lid exercising maximum care and removing only bolts and nails which are necessary to free the lid. Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure. Pour la mise en place, renverser la caisse en prenant Soin pas heurtée: enlever ensuite le cou- vercle. Pour cette opération, ne déplacer que les clous et les boulons strictement indispensables Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrol- lieren Am Aufstellungsort ist der Verschlag vorsichtig amzudrehen und der Deckel zu entfernen. Vorsicht! Entferne nur die Nägel und Bolzen die unbedingt erforderlich sind. Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la integridad estructural de la elevación y su posterior fijación correcta en la estructura. En el sitio destinado a la installación, deberán voltear la caja, con especial cuidado para evitar golpes innecesarios: proceder a desmontar la tapa. Tener cuidado al quitar exclusivamente los clavos y tornillos roscador que permiten esta operacón. До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их надежное крепления к корпусу. Перед снятием кулера с каркаса на месте эксплуатации, смените позицию каркаса. Удалите крепежные болты и гвозди крепления крышки, используя максимальнёю осторожность, удалите только олты и гвозди для освобождения крышки.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=