AQE-ANQE

(*) Mˆglicher Anschluss von zwei Drehzahlreglern. (**) Mˆglicher Anschluss von drei Drehzahlreglern. (•) Schaltschrank mit nur einem einzigen RUS 30 - Regler verbunden oder wenn es zudem ein oder zwei Ventilatoren gibt über ON/OFF mittels RUS 30 gesteuert. (++) Anmerkung: auf den letzten Seiten des Hand-buches sind die elektrischen Schaltbilder mit dem Symbol (++) gekennzeichnet. Diese Schaltbilder sind Beispiele für modulare Bau- weisen der Schaltschränke. Es gibt folgende Typen: Schaltbild Typ “A” : Beispielmodell AQE 6/60A , bezieht sich auf die ganze Serie AQE , die gleichen Eigenschaften hat (es variiert nur die Anzahl der Schütze). Schaltbild Typ “B” : nur für das Modell ANQE 8/60A für RUS 30 . Schaltbild Typ “C” : Beispielmodell ANQE 5/90A bezieht sich auf die Serie ANQE mit Anschlüssen für 2 RV - Regler, mit den gleichen Eigenschaften für alle, es variiert nur die Anzahl der Schütze. Schaltbild Typ “D” : nur für das Modell ANQE 10/150A . Schaltbild Typ “E” : nur für das Modell ANQE 12/150A. 5 1 - Vista porta Interna 2 - Vista interna 1 3 1- Vue porte interne 2- Vue interne 1 - Ansicht T¸rinnenseite 2- Ansicht Schrankinneres 1 – 2 – 1 – Inside door view 2 – Internal view 1 - ........................... 2 - ........................... AQE - ANQE LEGENDA / KEY TO COMPONENTS / LEGENDE / ZEICHENERKLÄRUNG / DESCRIPCIÓN / ................ TC1 :trasformatori di sicurezza per l’alimenta- zione del circuito di comando. • tensione primaria/secondaria 400 v / 24 V • frequenza 50 Hz / 60 Hz Dotato di fusibile di protezione secondario 4A T 5 x 20. FU1-2-3-4-5-6: fusibili tipo AM, per la prote- zione dei ventilatori; la taglia dipende dal nu- mero dei ventilatori protetti. FU7-10-11: fusibili di protezione generale. FU8: fusibile di protezione primario trasforma- tore 1A AM 10,3 x 38. KM1 ... KM2: contattori ventilatori • potenza AC3 (vedi schemi) • tensione bobina 24 Vac. Il contattore può essere diseccitato: • attraverso lo spegnimento manuale (P03) ve- di pag. 57 • attraverso l’intervento delle protezioni termi- che dei ventilatori. SM1: selettore con comando manuale per ma- TC1: safety transformers for the power supply to the control circuit. • primary/secondary voltage 400 v / 24 V •frequency 50 Hz / 60 Hz Fitted with secondary protection fuses 4A T 5 x 20. FU1-2-3-4-5-6: AM type fuses, for protection of the fans; the rating depends on the number of fans protected. FU7-10-11: general protection fuses. FU8: primary transformer protection fuse 1A AM 10,3 x 38. KM1 ... KM2: fan contactors • capacity AC3 (see diagrams) • coil voltage 24 Vac The contactor can be de-energized: • by switching off manually (P03) see page 57 • by the intervention of the thermal protections of the fans. SM1: selector with manual command for mainte- nance. The function of the key selector is to inhib- it the operation of the fans thus enabling mainte- TC1 : transformateurs de sécurité pour l'alimenta- tion du circuit de commande. • tension primaire/secondaire 400 v / 24 V • fréquence 50 Hz / 60Hz Pourvu de fusible de protection secondaire 4A T 5x20. FU 1-2-3-4-5-6 : fusibles type AM, pour la protec- tion des ventilateurs; la taille dépend du nombre des ventilateurs protégés. FU7-10-11 : fusibles de protection générale. FU8 : fusible de protection primaire transformateur 1A AM 10,3x38. KM1...KM2 : contacteurs ventilateurs • puissance AC3 (voir schémas) • tension bobine 24 vac. Le contacteur peut être désexcité: • à travers l'arrêt manuel (PO3) voir page 57. • à travers l'intervention des protections ther- miques des ventilateurs. SM1 : sélecteur avec commande manuelle pour maintenance. La fonction du sélecteur à clé est 3 I TA L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S PA Ñ O L (*) 2- (**) 3- (•) , RUS 30 1 2 , ON/OFF RUS 30 (++) : . , (++). : “A” : AQE 6/60A , AQE, , - “B” : ANQE 8/60A RUS 30. “C” : ANQE 5/90A ANQE 2 RV , - . “D” : ANQE 10/150A “E” : ANQE 12/150A.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3NTY=